În Monitorul Oficial nr. 219 din 24 martie a fost publicată Legea nr. 31/2016 pentru aderarea României la Convenția internațională de la Nairobi privind îndepărtarea epavelor, adoptată la Nairobi la 18 mai 2007.
În extras
Statele părți la prezenta convenție,
conștiente de faptul că epavele, dacă nu sunt îndepărtate, pot prezenta un pericol pentru navigație sau mediul marin, convinse de necesitatea adoptării de reguli și proceduri internaționale uniforme care să garanteze îndepărtarea rapidă și
eficientă a epavelor, precum și plata unei compensații pentru costurile aferente ca atare,
constatând că multe epave pot fi găsite pe teritoriul unor state, inclusiv în marea lor teritorială,
recunoscând avantajele pe care le reprezintă uniformizarea regimurilor juridice care reglementează responsabilitatea și obligațiile față de îndepărtarea epavelor periculoase,
conștiente de importanța Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării, încheiată la Montego Bay la 10 decembrie 1982, precum și a dreptului cutumiar internațional al mării și de faptul că este necesar să se pună în aplicare prezenta convenție în conformitate cu aceste dispoziții,
au convenit după cum urmează:
ARTICOLUL 1
Definiții
În sensul prezentei convenții:
1 „Zona reglementată de Convenție” înseamnă zona economică exclusivă a unui stat parte, stabilită în conformitate cu dreptul internațional sau, în cazul unui stat parte care nu a stabilit o astfel de zonă, o zonă aflată în afara mării teritoriale a acelui stat și adiacentă acesteia, pe care statul a definit-o în conformitate cu dreptul internațional și care nu se extinde pe mai mult de 200 mile marine de la liniile de bază care delimitează marea sa teritorială.
2 „Navă” înseamnă o navă maritimă de orice tip, inclusiv ambarcațiunile pe aripi portante, pernă de aer, submersibile, structuri și platforme plutitoare, cu excepția cazului când aceste platforme sunt pe poziție, angajate în activități de explorare sau exploatare ori de producție a resurselor minerale ale fundului mării.
3 „Accident maritim” înseamnă o coliziune, eșuare sau alt incident de navigație ori un eveniment produs la bordul unei nave sau în afara acesteia, care provoacă daune materiale sau reprezintă o amenințarea iminentă de producere de daune navei ori încărcăturii sale.
4 „Epavă”, în urma unui accident maritim, înseamnă:
(a) o navă scufundată ori eșuată; sau
(b) orice parte a unei nave scufundate sau eșuate, inclusiv orice obiecte care sunt sau au fost la bordul unei astfel de nave; sau
(c) orice obiect care este pierdut pe mare de o navă și care este eșuat, scufundat ori în derivă; sau
(d) o navă care este pe punctul de a se scufunda sau eșua ori pentru care se poate aștepta în mod rezonabil scufundarea sau eșuarea, în cazul în care măsuri eficiente destinate asistenței navei sau oricărei proprietăți în pericol nu au fost deja luate.
5 „Pericol” înseamnă orice circumstanțe sau amenințare care:
(a) prezintă un pericol sau un obstacol pentru navigare; sau
(b) poate fi în mod rezonabil de așteptat să conducă la consecințe nocive majore pentru mediul marin sau deteriorarea zonei de coastă ori a intereselor conexe ale unuia sau mai multor state.
6 „Interese conexe” înseamnă interesele unui stat costier direct afectat sau amenințat de o epavă, cum ar fi:
(a) activități maritime costiere, portuare și de estuar, inclusiv activitățile de pescuit, care constituie un mijloc esențial de trai pentru cei interesați;
(b) obiective turistice și alte interese economice ale zonei în cauză;
(c) starea de sănătate a populației de coastă și bunăstarea zonei în cauză, inclusiv conservarea resurselor biologice marine, faunei și florei; și
(d) infrastructuri submarine și din larg.
7 „Îndepărtarea” înseamnă orice formă de prevenire, diminuare sau eliminare a pericolului creat de o epavă. Termenii
„îndepărta”, „îndepărtat” și „care îndepărtează” sunt interpretați în conformitate cu această definiție.
8 „Proprietar înregistrat” înseamnă persoana sau persoanele înregistrate în calitate de proprietar al navei sau, în lipsa înregistrării, persoana sau persoanele care dețin nava în momentul producerii accidentului maritim. Cu toate acestea, în cazul unei nave deținute de un stat și exploatate de către o companie care în acest stat este înregistrată ca operator al navei, termenul de „proprietar înregistrat” înseamnă o astfel de companie.
9 „Operator al navei” înseamnă proprietarul navei sau orice altă organizație sau persoană, cum ar fi manager sau navlositorul navei nude, cărora proprietarul navei le-a încredințat responsabilitatea de exploatare a navei și care, prin asumarea acestei responsabilități, a fost de acord să preia toate obligațiile și răspunderile stabilite care decurg din Codul internațional de management al siguranței, astfel cum a fost modificat.
10 „Stat afectat” înseamnă statul în a cărui zonă reglementată de Convenție este epava.
11 „Statul de înmatriculare a navei” înseamnă, în cazul unei nave înmatriculate, statul în care este înmatriculată nava și, în cazul unei nave neînmatriculate, statul al cărui pavilion nava este autorizată să îl arboreze.
12 „Organizație” înseamnă Organizația Maritimă Internațională.
13 „Secretar general” înseamnă secretarul general al Organizației.
ARTICOLUL 2
Obiective și principii generale
1 Un stat parte poate lua măsuri în conformitate cu prezenta convenție cu privire la îndepărtarea unei epave, care reprezintă un pericol în zona reglementată de Convenție.
2 Măsurile luate în conformitate cu paragraful 1 de către statul afectat trebuie să fie proporționale cu pericolul.
3 Aceste măsuri nu trebuie să depășească ceea ce este rezonabil necesar pentru a îndepărta o epavă care prezintă un pericol și încetează de îndată ce epava a fost îndepărtată, măsurile netrebuind să contravină drepturilor și intereselor altor state, inclusiv ale statului de înmatriculare, precum și ale oricărei persoane fizice sau juridice în cauză.
4 Aplicarea prezentei convenții în zona reglementată de aceasta nu dă dreptul unui stat parte de a solicita sau exercita drepturile suverane sau suveranitatea sa asupra oricărei părți din marea liberă.
5 Statele părți se vor strădui să coopereze în cazul în care efectele unui accident maritim cauzat de o epavă afectează un alt stat decât statul afectat.
ARTICOLUL 3
Domeniu de aplicare
1 Cu excepția unor dispoziții contrare, prezenta convenție se aplică epavelor situate în zona reglementată de Convenție.
2 Un stat parte poate extinde domeniul de aplicare al prezentei convenții la epave situate pe teritoriul său, inclusiv marea sa teritorială, sub rezerva paragrafului 4 al articolului 4. În acest caz se notifică secretarul general la data în care își exprimă consimțământul de a fi obligat prin prezenta convenție sau în orice moment ulterior. Atunci când un stat parte a făcut o notificare de a aplica această convenție unor epave situate pe teritoriul său, inclusiv marea sa teritorială, acest lucru nu va aduce atingere drepturilor și obligațiilor statului să ia măsuri în legătură cu epavele situate pe teritoriul său, inclusiv marea sa teritorială, altele decât localizarea, semnalizarea și îndepărtarea epavelor, în conformitate cu prezenta convenție. Dispozițiile articolelor 10, 11 și 12 din prezenta convenție nu se aplică în cazul măsurilor adoptate, altele decât cele menționate la articolele 7, 8 și 9 din prezenta convenție.
3 Atunci când un stat parte a făcut o notificare în conformitate cu paragraful 2, „zona reglementată de Convenție” a statului afectat trebuie să includă teritoriul, inclusiv marea teritorială a acelui stat parte.
4 O notificare efectuată în conformitate cu paragraful 2 de mai sus produce efecte pentru acest stat parte, dacă este făcută înainte de intrarea în vigoare a prezentei convenții pentru respectivul stat parte, la data intrării în vigoare. În cazul în care notificarea este făcută după intrarea în vigoare a acestei convenții pentru acel stat parte, aceasta va produce efecte la 6 luni de la primirea acesteia de către secretarul general.
5 Un stat parte care a făcut o notificare în conformitate cu paragraful 2 poate să o retragă în orice moment printr-o notificare de retragere adresată secretarului general. O astfel de notificare de retragere va produce efecte la 6 luni de la primirea acesteia de către secretarul general, cu excepția cazului în care notificarea specifică o dată ulterioară.
ARTICOLUL 4
Excepții
1 Prezenta convenție nu se aplică măsurilor luate în temeiul Convenției internaționale din 1969 privind intervenția în marea liberă în cazurile de accidente însoțite de poluare cu hidrocarburi, astfel cum a fost modificată, sau al Protocolului din 1973 privind intervenția în marea liberă în cazurile de poluare cu substanțe altele decât hidrocarburi, astfel cum a fost modificată.
2 Prezenta convenție nu se aplică navelor de război sau altor nave aparținând sau exploatate de către un stat în mod exclusiv de către guvern în scopuri necomerciale, cu excepția cazului în care statul decide altfel.
3 Atunci când un stat parte decide să aplice prezenta convenție pentru navele sale de război sau altor nave descrise la paragraful 2, acesta trebuie să notifice secretarul general, precizând termenii și condițiile acestei aplicări.
4 (a) Atunci când un stat parte a făcut o notificare în temeiul paragrafului 2 al articolului 3, următoarele dispoziții din prezenta convenție nu se aplică pe teritoriul său, inclusiv marea teritorială:
(i) articolul 2 paragraful 4;
(ii) articolul 9 paragrafele 1, 5, 7, 8, 9 și 10; și
(iii) articolul 15.
(b) Paragraful 4 al articolului 9, în măsura în care se aplică pe teritoriul, inclusiv marea teritorială a unui stat parte, are următorul cuprins:
Sub rezerva legislației naționale a statului afectat, proprietarul înregistrat poate contracta o companie de salvare sau altă persoană pentru a îndepărta epava care s-a stabilit că constituie un pericol, în numele proprietarului. Înainte de a începe operațiunile de îndepărtare, statul afectat poate stabili condițiile unei astfel de operațiuni numai în măsura asigurării că operațiunea se desfășoară cu respectarea aspectelor privind siguranța navigației și protecția mediului marin.
ARTICOLUL 5
Raportarea epavelor
1 Un stat parte va cere comandantului și operatorului unei nave care arborează pavilionul său să raporteze fără întârziere statului afectat în cazul în care nava a fost implicată într-un accident maritim rezultând o epavă. În măsura în care obligația de raportare în temeiul prezentului articol a fost îndeplinită fie de către operatorul fie de comandantul navei, celălalt nu este obligat să raporteze.
2 Aceste rapoarte trebuie să includă numele și sediul principal ale proprietarului înregistrat și toate informațiile relevante necesare pentru a permite statului afectat să stabilească dacă epava este un pericol, în conformitate cu articolul 6, inclusiv:
(a) localizarea exactă a epavei;
(b) tipul, dimensiunea și construcția epavei;
(c) natura avariilor și starea epavei;
(d) natura și cantitatea de marfă, în special orice substanțe periculoase și nocive; și
(e) cantitatea și tipurile de hidrocarburi care se află la bord, inclusiv combustibilul și uleiul de ungere.