INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002)
Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii. Decizii. Rezoluții
Note explicative
Simboluri folosite în Actele finale
Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferința plenipotențiară (Antalya, 2006) în legătură cu textele Constituției și Convenției (Geneva, 1992), amendate de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002), și au următoarele semnificații:
ADD | = | addition of a new provision (adăugarea unei prevederi noi); |
MOD | = | modification of an existing provision (modificarea unei prevederi existente); |
(MOD) | = | editorial modification of an existing provision (modificarea editorială a unei prevederi existente); |
SUP | = | deletion of an existing provision (ștergerea unei prevederi existente); |
SUP* | = | provision moved to another place in the Final Acts (prevedere mutată în alt loc în Actele finale); |
ADD* | = | an existing provision moved from another place in the Final Acts to the place indicated (prevedere existentă, mutată dintr-un loc al Actelor finale la locul indicat). |
Aceste simboluri sunt urmate de numărul prevederii existente. Pentru prevederile noi (simbol ADD), locul unde trebuie inserate este indicat de numărul prevederilor precedente, urmat de o literă.
Numerotarea deciziilor și rezoluțiilor
Deciziile și rezoluțiile noi adoptate de Conferința plenipotențiară (Antalya, 2006) au fost numerotate pentru a începe de la următorul număr după ultimul număr folosit la Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002). Deciziile și rezoluțiile revizuite de Conferința plenipotențiară (Antalya, 2006) păstrează același număr ca și înainte, urmat de „(Rev.Antalya, 2006)“.
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constituției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) [Amendamente adoptate de Conferința plenipotențiară (Antalya, 2006)]
CONSTITUȚIA
Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992)
PARTEA I
Preambul
În virtutea și pentru implementarea prevederilor relevante ale Constituției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002), în special cele cuprinse în art. 55 al acesteia, Conferința plenipotențiară a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Antalya, 2006) a adoptat următoarele amendamente la Constituția amintită:
CAPITOLUL I
Prevederi de bază
ARTICOLUL 11
Secretariatul general
ADD*
SUP*76
73bis Secretarul general acționează ca reprezentant legal al Uniunii.
CAPITOLUL II
Sectorul radiocomunicații
ARTICOLUL 13
Conferințele de radiocomunicații și adunările de radiocomunicație
MOD 90
PP-98
2. Conferințele mondiale de radiocomunicație sunt convenite în mod normal la fiecare 3 sau 4 ani; însă, ca urmare a aplicării prevederilor relevante din Convenție, o astfel de conferință poate să nu fie convenită sau poate fi convenită una adițională.
MOD 91
PP-98
3. Adunările de radiocomunicație sunt convenite, de asemenea, în mod normal la fiecare 3 sau 4 ani și se pot asocia în timp și spațiu cu conferințele mondiale de radiocomunicații, pentru o mai mare eficiență și eficacitate a sectorului de radiocomunicație. Adunările de radiocomunicație oferă bazele tehnice necesare pentru activitatea conferințelor mondiale de radiocomunicație și răspund la toate cererile din partea conferințelor mondiale de radiocomunicație. Atribuțiile adunărilor de radiocomunicație sunt specificate în Convenție.
CAPITOLUL V
Alte prevederi privind funcționarea Uniunii
ARTICOLUL 28
Finanțele Uniunii
MOD 161C
PP-98
2. Secretarul general informează statele membre cu privire la suma prevăzută pentru unitatea de contribuție, conform nr. 161B supra, și invită statele membre să notifice, nu mai târziu de 4 săptămâni înainte de data stabilită pentru deschiderea conferinței plenipotențiare, clasa de contribuție pe care au ales-o provizoriu.
MOD 161E
PP-98
PP-02
4. Considerând proiectul de plan financiar revizuit, conferința plenipotențiară determină, cât mai curând posibil, limita superioară definitivă a sumei unității de contribuție și stabilește data, care va fi cel târziu în ziua de luni a ultimei săptămâni a conferinței plenipotențiare, până la care statele membre anunță, la invitația secretarului general, clasa de contribuție pe care au ales-o definitiv.
ARTICOLUL 29
Limbi
MOD 171
1 1) Limbile oficiale ale Uniunii sunt araba, chineza, engleza, franceza, rusa și spaniola.
PARTEA a II-a
Data intrării în vigoare
Amendamentele cuprinse în prezentul instrument intră în vigoare, ca întreg și sub forma unui instrument unic, la 1 ianuarie 2008, între statele membre care erau părți semnatare ale Constituției și Convenției Uniunii Internaționale de Telecomunicații (Geneva, 1992) la momentul respectiv și își depuseseră instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezentul instrument de amendare înainte de această dată.
Drept care plenipotențiarii respectivi au semnat originalul prezentului instrument de amendare a Constituției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002).
Adoptate la Antalya la 24 noiembrie 2006.
Pentru Republica Islamică Afghanistan
Baryalai Hassam
Ajmal Aya
Pentru Republica Albania
Arian Sinoimeri
Pentru Republica Algeriană Democratică și Populară
Smail Allaoua
Pentru Republica Federală Germania
Wilhelm Eschweiler
Pentru Principatul Andorrei
Jaume Salvat Font
Pentru Regatul Arab Saudit
Mohammed Jamil Mulla
Fareed Khashoggi
Sami Al-Basheer
Habeeb Al-Shankiti
Pentru Republica Argentina
Sergio Scarabino
Antonio Ermeste Cristiani
Juan Facundo Fernandez Begni
Pentru Republica Armenia
Albert Nalbandian
Pentru Uniunea Australiană
Colin Lawrence Oliver
Jason Campbell Ashurst
Pentru Republica Austria
Christian Singer
Susanna Woelfer
Pentru Republica Azerbaidjan
Ali Abbasov
Ayaz Bayramov
Pentru Regatul Bahrain
S.M. Bin Khalifa Al-Khalifa
Pentru Republica Populară Bangladesh
Rezakul Haider
Pentru Barbados
Natalie Burke
Pentru Republica Belarus
Ivan Rak
Pentru Regatul Belgiei
Guido Pouillon
Pentru Republica Benin
Chabi Boubakar O. Aboubakar
Pentru Regatul Bhutan
Tenzin Chhoeda
Pentru Republica Bosnia și Herțegovina
Zeljko Knezevic
Pentru Republica Botswana
Cuthbert M. Lekaukau
Mphoeng Oabitsa Tamasiga
Tebogo Tau
Tshoganetso Kepaletswe
Aaron T. Nyelesi
Pentru Republica Federativă a Braziliei
Plinio Aguiarjunior
Joao Carlos Albernaz
Pentru Statul Brunei Darussalam
Hairul Mohd Daud Abdul Karim
Pentru Republica Bulgaria
Dimitar Stanchev
Petko Kantchev
Pentru Republica Burkina Faso
Jacques Louari
Pentru Republica Burundi
Marie Goreth Nizigama
Pentru Regatul Cambogia
Narath Lar
Pentru Republica Camerun
Ismaila Mouchili
Jean Pierre Biyit Biessam
Pentru Canada
Bruce A. Gracie
William R. Graham
Pentru Republica Capului Verde
David Gomes
Pentru Republica Centrafricană
Valeri Sai
Justin Gourna-Zacko
Pentru Republica Populară Chineză
Yonghong Zhao
Pentru Republica Cipru
Georgios Komodromos
Antonis Antoniades
Pentru Statul Vatican
Sandro Piervenanzi
Pentru Republica Columbia
Joaquin Gabriel Restrepc
Franklin Merchan Calderon
Pentru Republica Federală Islamică a Comorelor
Ali Mohamed Abdallal Ahmed Abdou
Pentru Republica Congo
Akouala Akouala
Pentru Republica Coreea
Seong-Chul Kang
Pentru Republica Costa Rica
Pedro Pablo Quiros Cortes
Pentru Republica Cote d’Ivoire
Jean Baptiste Yao Kouakou
Alexis Koffi Kouman
Felix Nanihio
Pentru Republica Croația
Drazen Breglec
Kreso Antonovic
Pentru Republica Cuba
Ramon Linares Torres
Carlos Martínez Albuerne
Edgar Oramos Crespo
Pentru Regatul Danemarcei
Henrik Kjær
Kirsten Bak
Lasse Hom Grønning
Pentru Republica Dominicană
Claudia Acra
Pentru Republica Arabă Egipt
Amra Hashem
Pentru Republica El Salvador
Miguel Angel Alcaine
Saul Vasquez Gonzalez
Pentru Emiratele Arabe Unite
Tariq Al Awadhi
Abdulreda Asker
Abdulaziz Bawazeer
Pentru Republica Ecuador
Jose Vivanco Arias
German Celleri
Pentru Regatul Spaniei
Luis Sanz Gadea
Blanca González González
Manuel Zaragoza Mifsud
Pentru Republica Estonia
Tonu Nirk
Pentru Statele Unite ale Americii
David A. Gross
Richard C. Beaird
Pentru Republica Federală Democratică Etiopia
Mulatu Teshome
Pentru Federația Rusă
Leonid D. Reiman
Pentru Republica Finlanda
Olli Mattila
Pentru Republica Franceză
Gilles Chouraqui
Pentru Republica Gaboneză
Clotaire Elangmane
William Moungala
Stanislas Okouma
Lekhouyi
Jacques Edane Nkwele
Fabien Mbeng Ekhoga
Roger Yves Grandet
Jean-Jacques Massima-Landji
Pentru Republica Gambia
Yusupha Dibba
Yankuba Toure
Omar P. Ndow
Phoday Sisay
Ebou Ceesay
Ebrima Bandeh
Pentru Georgia
David Tsiklauri
Mkheil Gotoshia
Pentru Republica Ghana
Benjamin Aggery Ntim
Pentru Republica Elenă
Nissim Benmayor
Vassilis Cassapoglou
Pentru Republica Guatemala
Oscar Chincilla Guzman
Ibrahima Kenda Scuare
Habib Tall
Pentru Republica Guineea
Alpha Oumar Balde
Mamadou Dioulde Sow
Mohamed Sylla
Abdoulaye Kebe
Pentru Republica Guineea Ecuatorială
Melchor Efua Mokuy
Pentru Republica Honduras
Jose Miguel Pazizaguirre
Pentru Republica Ungară
Ferenc Horvath
Peter Vari
Pentru India
P.K. Garg
Ashok Chandra
Ashok Kumar
R.N. Jha
Pentru Republica Indonezia
Ikhsan Baidirus
Pentru Republica Islamică Iran
Ahmad Pourangnia
Pentru Republica Irak
Mohammed Salman Al-Hamadany
Weqar Ali Zein
Pentru Republica Irlanda
Caoimhin Smith
Pentru Republica Islanda
Ari Johannsson
Pentru Statul Israel
Moshe Galili Llat Glazer
Pentru Republica Italiană
Carmelo Basso
Pentru Jamaica
J. Paul Morgan
Pentru Japonia
Tomoyuki Abe
Pentru Regatul Hașemit al Iordaniei
Afram Jamal-Denian
Pentru Republica Kenya
Bltan Gendemo
Felix Mugabe
John Omo
Pentru Statul Kuweit
Hameed Alq Attals
Hend Al-Masoud
Salehk Halaf
Pentru Republica Democratică Populară Laos
Phommathansy Palami
Pentru Regatul Lesotho
Tseliso Mokela
Tlali Manosa
Pentru Republica Letonia
Raimonds Bergmanis
Pentru Marea Jamahirie Arabă Libiana Populară Socialistă
Marwan Hamade
Abdul-Munhem Youssef
Maurice Ghazal
Pentru Principatul Liechtenstein
Kurt Buhler
Pentru Republica Lituania
Salauskas Valdemaras
Pentru Marele Ducat de Luxemburg
Anne Blau
Pentru Republica Madagascar
Marcel Aime
Pentru Federația Malaysia
Amarjit S.K. Singe
Pentru Republica Malawi
Mlke Kuntiya
Berson Lijenda
Fumban Isichinga
Nellie Nseula
Pentru Republica Maldive
Mohamed Amir
Ilyas Ahmed
Pentru Republica Mali
Adama Konate
Idrissa Samake Diadle Toure
Coulibaly Fatimata
Pentru Republica Malta
Ivan Bugesa
Pentru Regatul Maroc
Hassan Lebbadi
Pentru Republica Insulelor Marshall
David A. Gross
Pentru Republica Islamică Mauritania
Mohamed Elkory Ould Cheine
Pentru Statele Unite Mexicane
Reynaldo Gonzalez Bustamante
Leonel Lopez Celaya
Pentru Statele Federate ale Microneziei
Sharon D. Jahn
Pentru Republica Moldova
Pavel Buceatchi
Pentru Principatul Monaco
Robert Fillon
Pentru Statul Mongoliei
Saikhanbileg Chimed
Pentru Republica Muntenegru
Jovanovic Dejan
Pentru Republica Mozambic
Luis Jose Rego
Julio Buque de Miranda
Pentru Uniunea Myanmar
Tin Htwe
Khin Maung Thet
Pentru Republica Namibia
Henri Kassen
Pentru Regatul Nepal
Ananda Raj Khanal
Pentru Republica Nicaragua
Pablo de la Roca
Pentru Republica Niger
Sory Boubacar Zalika
Brahm. Bachir
Pentru Republica Federală Nigeria
Esther Gonda
F.Y.N. Daudu
Pentru Regatul Norvegiei
Jens C. Koch
Pentru Noua Zeelandă
Lanhutchings
David Kershaw
Pentru Sultanatul Oman
Saud Bin S. Al-Nabhani
Mohsin A. Al-Hafeedh
Pentru Republica Uganda
Ham-Mukasa Muluira
Abel Katahoire
Patrick Masambu
Godfrey Kibuuka
Fred Otunnu
Simon Bugaba
Patrick Mwesigwa
David Turahi
Pentru Republica Uzbekistan
Agzam Izbosarov
Pentru Republica Islamică Pakistan
Miraj Gull
Muhammad Younis
Pentru Republica Panama
Antonio Fotis Taquis
Pentru Statul Independent Papua Noua Guinee
Kila Gulo-Vui
Pentru Republica Paraguay
Francisco R. Delgado Marquez
Kenji Kuramochi
Pentru Regatul Țărilor de Jos
Wim Rullens
Pentru Republica Filipinelor
Ramon P. Sales
Ronald O. Solis
Lorenzo G. Formosoni
Jorge V. Sarmiento
Pentru Republica Polonă
Bogdan Rozycki
Pentru Republica Portugheză
Jose M. da Costa de Souza Barros
Cristinam. Selva Lourenco
Maria Jose C. Catarino Lacerda
Joana S. Ferradoza Dos Santos
Pentru Statul Qatar
Mohammed Al-Ansari
Pentru Republica Arabă Siriană
Nabilkisrawi
Baker Baker
Raoufaleid
Naji Issa
Pentru Republica Democrată Congo
Izanganda Ndoyi Trudon
Nyambu Muanda
Mamtobo Memetudia
Manikunda Musata
Mutombo Kyamakosa
Pentru Republica Kîrgîzstan
Baiysh Nurmatov
Pentru Republica Slovacă
Milan Mojs
Eva Sumbalova
Pentru Republica Cehă
Zdenek Voparil
Pentru România
Cătălin M. Marinescu
Pentru Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
Malcolm A. Johnson
Jean-Jacques Sahel
Pentru Republica Rwanda
Albert Butare
Abraham Makuza
Jean-Baptiste Mutabazi
Peter Fullaton
Shem Ochwdko
Pentru Serenisima Republică San Marino
Michele Giri
Federic Valentini
Pentru Statul Independent Samoa
Tuaimalo Asamu Ah Saw
Gisa Fuatai Purceii
Pentru Republica Democratică São Tomé și Príncipe
Jose M. Da Costa De Souza Barros
Cristina M. Silva Lourenco
Pentru Republica Senegal
Francois Dasylva
Makhtar Fall
Pentru Republica Serbia
Dragana Curcic
Momcilo Simic
Branko Beric
Pentru Republica Singapore
Muhammad H. Bin Abdul Rashid
Geraldine L. Sze-Wei
Lin S. Liang
Pentru Republica Slovenia
Vizjak Andrej
Pentru Somalia
Ahmed Mohamed Adol
Pentru Republica Sudan
Babiker Mohamed Saeee
Pentru Republica Africa de Sud
Lyndall F. Shope-Mafole
Pentru Regatul Suediei
Marianne Treschow
Anders Frederick
Pentru Confederația Elvețiană
Frederic Riehl
Pentru Republica Surinam
Marjorie Sheila Rieskin
F.L. Purperhart
Pentru Regatul Swaziland
Thembayenaa. Dlamini
Martin Dlamini
Pentru Republica Unită Tanzania
Richard E. Marikj
Goodluck J. Ore-Medeye
Elizabeth M. Nzagi
August B. Kowero
Johns. Nkoma
Joseph S. Kilongola
Pentru Republica Ciad
Haroun M. Badaoy
Pentru Regatul Thailandei
Kraisorn Pornsutee
Chirapa Chitraswang
Pentru Republica Togoleză
Massina Palouki
Essodessiwe Pikeli
Pentru Republica Trinidad și Tobago
Gdlliam Macintyre
Shelley-Ann Clarke-Hinds
Pentru Republica Tunisiană
Rldha Guellou
Pentru Republica Turcia
Tayfun Acarer
Pentru Ucraina
Petro Yatsuk
Pentru Republica Orientală a Uruguayului
Juan Jose Camelo
Osvaldo Novoa
Pentru Republica Bolivariană Venezuela
L. Macc Adan
Pentru Republica Socialistă Vietnam
Quan Duy Ngan Ha
Pentru Republica Yemen
Abdullah A. Lhamami
Omer Ali
Mohammad A. Al-Khawi
Pentru Republica Zambia
Peter Tembo
Pentru Republica Zimbabwe
Paul Nyoni
INSTRUMENT DE AMENDARE
a Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002) [Amendamente adoptate de Conferința plenipotențiară (Antalya, 2006)]
CONVENȚIA
Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor
(Geneva, 1992)
PARTEA I Preambul
În virtutea și pentru implementarea prevederilor relevante ale Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002), în special cele cuprinse în art. 42 al acesteia, Conferința plenipotențiară a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Antalya, 2006) a adoptat următoarele amendamente la Convenția amintită:
CAPITOLUL I
Funcționarea Uniunii
SECȚIUNEA 1
ARTICOLUL 2
Alegerile și problemele aferente
Oficialii aleși
Mod 13
1. Secretarul general, Secretarul general adjunct și directorii birourilor își preiau atribuțiile la datele stabilite de Conferința plenipotențiară din momentul alegerii lor. În mod normal, aceștia rămân în funcție până la datele stabilite de următoarea Conferință plenipotențiară și pot fi realeși o singură dată pentru același post. Realegerea este posibilă numai pentru un al doilea mandat, indiferent dacă este consecutiv sau nu.
Membrii Comitetului pentru regulamentul radio
MOD 20
1. Membrii Comitetului pentru regulamentul radio își preiau atribuțiile la datele stabilite de Conferința plenipotențiară din momentul alegerii lor. Aceștia rămân în funcție până la datele stabilite de următoarea Conferință plenipotențiară și pot fi realeși o singură dată. Realegerea este posibilă numai pentru un al doilea mandat, indiferent dacă este consecutiv sau nu.
SECȚIUNEA a 2-a
ARTICOLUL 4
Consiliul
SUP 58
MOD 60B
PP-02
9 ter) Membrii de sector pot participa ca observatori la ședințele Consiliului, ale comitetelor și grupurilor de lucru ale acestuia, respectând condițiile stabilite de Consiliu, inclusiv condițiile legate de numărul unor astfel de observatori și procedurile pentru numirea lor.
MOD 73
PP-98
PP-02
7) revizuiește și aprobă bugetul Uniunii pe 2 ani și face prognoza bugetară (inclusiv raportul de operare financiară pregătit de secretarul general conform nr. 101 din prezenta convenție), pentru o perioadă de 2 ani, urmând o perioadă dată de buget, respectându-se deciziile Conferinței plenipotențiare în legătură cu nr. 50 din Constituție și limitele financiare stabilite de Conferința plenipotențiară în conformitate cu art. 51 din Constituție; asigură economia cea mai strictă posibil, dar ținând seama de obligația Uniunii de a avea rezultate satisfăcătoare cât mai repede. Astfel, Consiliul ia în considerare prioritățile stabilite de Conferința plenipotențiară menționate în planul strategic al Uniunii, opiniile comitetului coordonator conținute în raportul secretarului general menționat la nr. 86 în prezenta convenție și raportul de operare financiară menționat la nr. 101 al prezentei convenții; Consiliul revizuiește anual veniturile și cheltuielile pentru a face corecții, acolo unde este cazul, în conformitate cu rezoluțiile și deciziile Conferinței plenipotențiare;
MOD 80
PP-94
14) răspunde de efectuarea coordonării cu toate organizațiile internaționale menționate la art. 49 și 50 ale Constituției și, în acest scop, stabilește în numele Uniunii acorduri provizorii cu organizațiile internaționale menționate la art. 50 din Constituție și la nr. 269B și 269C ale Convenției și cu Națiunile Unite pentru aplicarea Acordului dintre Națiunile Unite și Uniunea Internațională de Telecomunicații; aceste acorduri provizorii sunt înaintate Conferinței plenipotențiare în conformitate cu prevederea relevantă a art. 8 din Constituție.
SECȚIUNEA a 3-a
ARTICOLUL 5
Secretariatul general
MOD 96
m) elaborează recomandări pentru prima ședință a șefilor de delegații menționați la nr. 49 din Regulile generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii, ținând seama de rezultatele oricărei consultări regionale;
MOD 100
PP-98
q) după consultarea cu Comitetul coordonator și după luarea tuturor măsurilor de economisire posibile, elaborează și înaintează Consiliului un proiect de buget pe 2 ani care acoperă cheltuielile Uniunii, luând în considerare limitele financiare stabilite de Conferința plenipotențiară. Acest proiect constă într-un buget consolidat, incluzând informații privind bugetul bazat pe cheltuieli și bugetul bazat pe rezultate pentru Uniune, elaborat în conformitate cu liniile directoare emise de secretarul general și cuprinzând două versiuni. O versiune este pentru creșterea zero a unității de contribuție, o alta pentru o creștere mai mică sau egală cu oricare limită fixată de către Conferința plenipotențiară, după orice scădere din contul de rezervă. Rezoluția de buget este trimisă spre informare tuturor statelor membre după ce este aprobată de Consiliu.
MOD 105
2. Secretarul general sau secretarul general adjunct poate lua parte, în calitate de consilier, la conferințele Uniunii; secretarul general sau reprezentantul său poate participa în calitate de consilier la toate celelalte ședințe ale Uniunii.
SECȚIUNEA a 4-a
ARTICOLUL 6
Comitetul coordonator
MOD 111
PP-02
4. Se elaborează un raport privind activitățile Comitetului coordonator și se pune la dispoziție statelor membre.
SECȚIUNEA a 5-a
Sectorul de radiocomunicații
ARTICOLUL 12
Biroul de radiocomunicații
MOD 178
PP-98
b) face schimb de date cu statele membre și membrii de sector în forme computerizate sau alte forme, elaborează și actualizează orice documente și baze de date ale sectorului de radiocomunicații și organizează, cu secretarul general, după caz, publicarea lor în limbile Uniunii în conformitate cu nr. 172 al Constituției;
SECȚIUNEA a 6-a
Sectorul de standardizare în telecomunicații
ARTICOLUL 15
Biroul pentru standardizare în telecomunicații
MOD 203
PP-98
d) face schimb de date cu statele membre și membrii de sector în forme computerizate sau alte forme, elaborează și actualizează orice documente și baze de date ale sectorului pentru standardizare în telecomunicații și organizează, cu secretarul general, după caz, publicarea lor în limbile Uniunii în conformitate cu nr. 172 al Constituției;
SECȚIUNEA a 7-a
Sectorul de dezvoltare în telecomunicații
ARTICOLUL 16
Conferințele pentru dezvoltare în telecomunicații
MOD 209
a) conferințele mondiale pentru dezvoltare în telecomunicații stabilesc programe de lucru și linii directoare pentru a defini chestiuni și priorități în domeniul dezvoltării în telecomunicații și oferă linii directoare pentru programul de lucru al sectorului pentru dezvoltare în telecomunicații. Decid, în lumina programelor de lucru mai sus menționate, asupra necesității de a menține, desființa sau înființa grupuri de studiu sau de a aloca chestiuni de studiat fiecăruia dintre ele;
ARTICOLUL 17A
Grupul consultativ pentru dezvoltare în telecomunicații
MOD 215C
1. Grupul consultativ pentru dezvoltare în telecomunicații este deschis reprezentanților administrațiilor statelor membre, reprezentanților membrilor de sector, președinților și vicepreședinților grupurilor de studiu și altor grupuri și acționează prin intermediul directorului.
ARTICOLUL 18
Biroul pentru dezvoltare în telecomunicații
MOD 220
c) face schimb de date cu membrii în forme computerizate sau alte forme, elaborează și actualizează, dacă este necesar, orice documente și baze de date ale sectorului pentru dezvoltare în telecomunicații și organizează, cu secretarul general, după caz, publicarea lor în limbile Uniunii în conformitate cu nr. 172 al Constituției;
SECȚIUNEA a 8-a
Prevederi comune celor 3 sectoare
ARTICOLUL 19
Participarea entităților și organizațiilor, altele decât administrațiile, la activitățile Uniunii
(MOD) 235
5. Orice cerere din partea oricărei entități sau organizații listate la nr. 231 supra (altele decât cele menționate la nr. 269B și 269C ale prezentei convenții) de a participa la activitatea unui sector este trimisă secretarului general și tratată conform procedurilor stabilite de către Consiliu.
(MOD) 236
6. Orice cerere din partea unei organizații menționate la nr. 269B–269D ale prezentei convenții de a participa la activitatea unui sector este trimisă secretarului general și organizația în cauză este inclusă pe listele menționate la nr. 237 infra.
(MOD) 237
PP-98
7. Secretarul general alcăuiește și ține listele tuturor entităților și organizațiilor menționate la nr. 229–231 și nr. 269B–269D ale prezentei convenții care sunt autorizate să participe la lucrările fiecărui sector și, la intervale adecvate, publică și distribuie aceste liste tuturor statelor membre, membrilor de sector în cauză și directorului biroului interesat. Acel director informează astfel de entități și organizații de acțiunea luată ca urmare a cererii lor și informează statele membre relevante.
MOD 240
PP-98
10. Orice membru de sector are dreptul de a denunța o astfel de participare notificând secretarul general. O astfel de participare poate fi, de asemenea, denunțată, dacă este cazul, de către statul membru în cauză sau, în cazul membrilor de sector aprobați ca urmare a nr. 234C supra, în conformitate cu criteriile și procedurile stabilite de către Consiliu. O astfel de denunțare are efecte la sfârșitul celor 6 luni de la data la care este primită notificarea de către secretarul general.
ARTICOLUL 21
Recomandări de la o conferință la alta
(MOD) 251
2. Astfel de recomandări se trimit secretarului general pentru adunare, coordonare și comunicare, după cum se prevede la nr. 44 al Regulilor generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii.
CAPITOLUL II
Prevederi specifice privind conferințele și adunările
ARTICOLUL 23
Admiterea la conferințele plenipotențiare
PP-02
MOD 269
PP-94
PP-02
d) observatorilor următoarelor organizații, agenții și entități, de a participa în calitate de consilieri:
MOD 269E
PP-02
e) observatorilor membrilor de sector menționați la nr. 229 și 231 ale prezentei convenții.
ARTICOLUL 24
Admiterea la conferințele de radiocomunicații
PP-02
MOD 278
PP-02
b) observatorilor organizațiilor și agențiilor menționate la nr. 269A–269D ale prezentei convenții, de a participa în calitate de consilieri;
MOD 279
PP-02
c) observatorilor altor organizații internaționale invitați în conformitate cu prevederile relevante ale cap. I al Regulilor generale ale conferințelor, adunărilor și ședințelor Uniunii, de a participa în calitate de consilieri;
MOD 280
PP-98
d) observatorilor din partea membrilor de sector din sectorul de radiocomunicație;
PP-98
PP-02
ARTICOLUL 25
Admiterea la adunările de radiocomunicații, adunările mondiale pentru standardizare în telecomunicații și conferințele pentru dezvoltare în telecomunicații
ADD 296 bis
b) reprezentanților membrilor de sector interesați;
MOD 297
PP-02
c) observatorilor, de a participa în calitate de consilieri din partea:
ADD 297 bis
SUP 298A
SUP 298B
i) organizațiilor și agențiilor menționate la nr. 269A–269D ale prezentei convenții;
(MOD) 298C
PP-02
SUP 298D
SUP 298E
SUP* 298F
ii) oricărei alte organizații regionale sau internaționale care se ocupă de probleme de interes din cadrul conferinței sau adunării.
CAPITOLUL IV
Alte prevederi
ARTICOLUL 33
Finanțe
MOD 468
PP-98
1. 1) Scara din care fiecare stat membru, care face obiectul prevederilor de la nr. 468A infra, și fiecare membru de sector, care face obiectul prevederilor de la nr. 468B infra, își alege clasa de contribuție în conformitate cu prevederile relevante ale art. 28 din Constituție, după cum urmează:
clasa de 40 unități | clasa de 8 unități |
clasa de 35 unități | clasa de 6 unități |
clasa de 30 unități | clasa de 5 unități |
clasa de 28 unități | clasa de 4 unități |
clasa de 25 unități | clasa de 3 unități |
clasa de 23 unități | clasa de 2 unități |
clasa de 20 unități | clasa de 1 1/2 unități |
clasa de 18 unități | clasa de 1 unități |
clasa de 15 unități | clasa de 1/2 unități |
clasa de 13 unități | clasa de 1/4 unități |
clasa de 11 unități | clasa de 1/8 unități |
clasa de 10 unități | clasa de 1/16 unități |
MOD 476
PP-94
PP-98
PP-02
4. 1) Organizațiile menționate la nr. 269A–269E ale prezentei convenții și alte organizații specificate în cap. II al acesteia (cu excepția cazului în care au fost scutite de către Consiliu, respectându-se principiul reciprocității) și membrii de sector menționați la nr. 230 al prezentei convenții care participă, în conformitate cu prevederile prezentei convenții, la o conferință plenipotențiară, la o conferință, adunare sau ședință a unui sector al uniunii sau la o conferință mondială de telecomunicații internaționale participă la cheltuielile conferințelor, adunărilor și ședințelor la care iau parte și în conformitate cu regulamentul financiar. Însă membrii nu vor plăti separat pentru participarea la o conferință, adunare sau ședință a respectivelor lor sectoare, cu excepția conferințelor regionale de telecomunicații.
(MOD) 480A
PP-98
5bis) Când un membru de sector contribuie la plata cheltuielilor Uniunii conform nr. 159A al Constituției, trebuie identificat sectorul pentru care se face contribuția.
ADD 480B
5ter) În condiții excepționale, Consiliul poate autoriza o reducere a numărului de unități de contribuție la cererea unui membru de sector care a constatat că nu-și mai poate menține contribuția în clasa aleasă inițial.
ANEXĂ
DEFINIREA
anumitor termeni folosiți în prezenta Convenție și în Regulamentul administrativ al Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor
MOD 1002
PP-94
PP-98
Observator – o persoană trimisă de un stat membru, de o organizație, agenție sau entitate pentru a participa la o conferință, adunare sau ședință a Uniunii sau Consiliului, fără a avea drept de vot și în conformitate cu prevederile relevante ale textelor de bază ale Uniunii.
PARTEA a II-a
Data intrării în vigoare
Amendamentele cuprinse în prezentul instrument intră în vigoare, ca întreg și sub forma unui instrument unic, la 1 ianuarie 2008, între statele membre care erau părți semnatare ale Constituției și Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), la momentul respectiv, și care își depuseseră instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezentul instrument de amendare înainte de această dată.
Drept mărturie, plenipotențiarii respectivi au semnat originalul prezentului instrument de amendare a Convenției Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferința plenipotențiară (Kyoto, 1994), de Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998) și de Conferința plenipotențiară (Marrakesh, 2002).
Redactate la Antalya la 24 noiembrie 2006.
DECLARAȚII ȘI REZERVE D/R-1 DECLARAȚII ȘI REZERVE
făcute la sfârșitul Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Antalya, 2006)
Plenipotențiarii semnatari confirmă, prin semnarea prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Antalya, 2006), că au luat în considerare următoarele declarații și rezerve făcute la sfârșitul acelei conferințe.
D/R-51
Original:engleză/franceză/spaniolă
Pentru Republica Federală Germania, Republica Austria, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cipru, Regatul Danemarcei, Regatul Spaniei, Republica Estonia, Republica Finlanda, Republica Franceză, Republica Elenă, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Italiană, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovacă, Republica Cehă, România, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Republica Slovenia și Regatul Suediei:
Delegațiile statelor membre ale Uniunii Europene și ale țărilor candidate Bulgaria și România declară că statele membre ale Uniunii Europene și țările candidate Bulgaria și România vor aplica instrumentele adoptate de Conferința plenipotențiară (Antalya, 2006) în conformitate cu obligațiile ce le revin din Tratatul de instituire a Comunității Europene.
D/R-58
Original:spaniolă
Pentru Republica Columbia:
La semnarea Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare a Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (Antalya, 2006), delegația Republicii Columbia:
1. declară ca rezervă pentru Guvernul său dreptul:
a) să ia orice măsuri pe care le consideră necesare, în concordanță cu legile interne și dreptul internațional, pentru a proteja interesele naționale în cazul în care oricare dintre membri nu se conformează prevederilor conținute în Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Antalya, 2006) sau orice rezerve ale reprezentanților altor state pun în pericol serviciile de telecomunicații ale Republicii Columbia ori drepturile sale suverane;
b) să formuleze rezerve față de Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Antalya, 2006), în conformitate cu Convenția de la Viena cu privire la Dreptul tratatelor din 1969, oricând consideră între data semnării și data posibilei ratificări a instrumentelor internaționale constituind acele Acte finale. În consecință, acesta nu trebuie constrâns de niciun fel de reguli care să-i limiteze dreptul suveran de a formula rezerve numai la momentul semnării Actelor finale ale conferințelor și al altor întâlniri ale Uniunii;
2. reafirmă, în esența lor, rezervele 40 și 79, făcute la Conferința Mondială Administrativă Radio (Geneva, 1979), Rezerva 50, făcută la Conferința plenipotențiară (Minneapolis, 1998), și Rezerva 64, făcută la Conferința Mondială pentru Radiocomunicații (Istanbul, 2000), cu privire la noile prevederi care modifică sau amendează Constituția, Convenția sau alte instrumente ale Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, conținute în documentele Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare (Antalya, 2006);
3. declară că Republica Columbia consideră obligatorii instrumentele Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor, inclusiv prevederile ce amendează Constituția, Convenția, protocoalele și Reglementările administrative, doar în măsura în care a consimțit expres și la timp să fie legată de fiecare dintre instrumentele menționate și sub rezerva completării procedurilor constituționale în vigoare. În consecință, nu este de acord să fie legată de niciun consimțământ prezumtiv sau tacit;
4. declară că, potrivit Constituției sale, Guvernul său nu poate aplica provizoriu instrumentele internaționale care constituie Actele finale ale Conferinței plenipotențiare (Antalya, 2006) și alte instrumente ale Uniunii, datorită conținutului și naturii acestor instrumente;
5. declară că este de acord cu ștergerea Rezoluției 87 (Minneapolis, 1998), luând în considerare sensul dominant al discuțiilor din timpul dezbaterilor, înțeles fiind că prevederile adiționale nu sunt necesare pentru a specifica în Reglementările radio responsabilitățile unei administrații notificatoare, când acționează în numele unui grup de administrații, și având această calitate este depozitarul sau custodele drepturilor asupra resursei de spectru orbital aparținând numitului grup de administrații, fiind prin urmare garantul pentru exploatarea resursei în conformitate cu condițiile stipulate de administrațiile cărora aceste drepturi le aparțin.
D/R-73
Original:engleză/franceză/spaniolă
Pentru Republica Federală Germania, Principatul Andorrei, Republica Austria, Republica Azerbaidjan, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cipru, Statul Vatican, Republica Croația, Regatul Danemarcei, Republica Estonia, Republica Finlanda, Republica Franceză, Republica Elenă, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Islanda, Republica Italiană, Republica Letonia, Principatul Liechtenstein, Republica Lituania, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Republica Moldova, Regatul Norvegiei, Regatul Țărilor de Jos, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovacă, Republica Cehă, România, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Republica Serbia, Regatul Suediei, Confederația Elvețiană și Republica Turcia:
În timpul semnării Actelor finale ale Conferinței plenipotențiare (Antalya, 2006), delegațiile țărilor menționate declară în mod formal că își mențin declarațiile și rezervele făcute de țările lor când au semnat Actele finale ale conferințelor anterioare ale Uniunii, care s-au finalizat prin încheierea de tratate ca și cum ar fi fost făcute în întregime la această Conferință plenipotențiară.
D/R-98
Original:engleză/franceză/spaniolă
Pentru Republica Federală Germania, Republica Austria, Regatul Belgiei, Canada, Republica Cipru, Republica Croația, Regatul Danemarcei, Republica Estonia, Republica Finlanda, Republica Franceză, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Islanda, Japonia, Principatul Liechtenstein, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Regatul Norvegiei, Noua Zeelandă, Regatul Țărilor de Jos, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovacă, Republica Cehă, România, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Republica Serbia, Republica Slovenia, Regatul Suediei, Confederația Elvețiană, Republica Turcia:
Delegațiile statelor menționate, referitor la declarația făcută de Republica Columbia (nr. 58), în măsura în care aceasta sau orice altă declarație similară se referă la Declarația de la Bogota din 3 decembrie 1976 făcută de țările ecuatoriale și la solicitarea acelor țări de a exercita drepturi suverane asupra segmentelor orbitei de satelit geostaționar, consideră că pretențiile în cauză nu pot fi recunoscute de această Conferință.
De asemenea, delegațiile menționate mai sus doresc să specifice că referința din art. 44 al Constituției la „amplasarea geografică a anumitor țări“ nu implică recunoașterea solicitării niciunui drept preferențial pentru orbita de satelit geostaționar.